Amaretti Italiens – Amaretti Italiani , La cuisine de Dominique , Italie

Ces petits biscuits sont trés connus ici en Italie .
Pour accompagner votre café , les Amaretti de ” La cuisine de Dominique” , dont voici la recette :
Les voici pour vous , ci dessous

Amaretti AMARETTI 25299125_1793291587368910_7042984817653105714_n

Ingrédients ,Ingredienti :
-400 grs amandes épluchées ( mandorle pelate ) ,
-350 grs sucre ( zucchero ) ,
-5 blancs d’oeuf ( albume uovo ) ,
-liqueur d’amande amère , quelques gouttes ( liquore di mandorle amre ) ,
-écorce de 2 citrons non traités ( scorza di 2 limoni non trattati ) 😉 ……Et voillou et voilà 😉

AMARETTI VERI ITALIANI
Moudre les amandes et les réduire en fine poudre . ( Ridurre in fine polvere le mandorle ) . Ajouter 250 grs sucre , écorce des citrons moulinée , amande amère et bien mélanger 😉 . ( Aggiungere 250 gr zucchero ❤ , scorza grattuggiata dei limoni , liquore ) .
Monter les blancs en neige avec 1 pincée de sel. " La cuisine de Dominique" .( 😉 Montare a neve gli albumi , con un pizzico i sale ) . ❤ Puis ajouter délicatement au mélange amandes /sucre , en soulevant de bas en haut . ( Aggiungere delicatamente 😉 al impasto mandorle / zucchero ).
Couvrir d'une pellicule pour aliments et mettre au moins 3 h au frigidaire 😉 . ( coprire con pellicole e lasciar raffreddare minimo 3 ore in frigorifero . )
Faire des peites boules , ( Formare delle palline 😀 ) , roulez les dans le restant de sucre . ( Arrotolarle nel rimanente zucchero . Mettre sur papier à four , bien espacées .
Enfouner à four préchauffé à 180° , pendant 20 minutes environ . ( Circa 20 minuti forno a 180° ….non aprire mai il forno durante la cottura 😉 )Ne pas ouvrir le four durant la cuisson . " La cuisine de Dominique" .Pour le temps de cuisson , qui dépend bien sur , de votre propre four , controler à travers la porte : ils doivent etre dorés , mais pas …brulés 😉
Voilà ….

Bien à vous ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

Bon appétit et bonne cuisine

"La cuisine de Dominique "

Annunci

Biscuits mandarine / rhum , Biscotti , cuisine de Dominique , Italie

Bonjour , bonsoir …..

Celà faisait longtemps que je ne publiais plus , me voici de retour , et pour ce faire , j’ai choisi de revenir avec une petite douceur 😉

 

Un froid dimanche de décembre , et une envie de douceur .

Una domenica freddolosa , una voglia di biscotti , l’odore di dolce n tutta la casa , vi porto con me : Biscotti con mandarino e rum , sono strana , lo devo dire 😉

Quelques mandarines trainent , et dans les placards farine , sucre et oeufs ne manquent pas , alors , une idée me tourne en tête : des biscuits à la douceur de l’agrume …IMG_9159

 

J’ai commencé en petite quantité , ne sachant pas si nous apprécierions , en fait , voyez par vous même , ici , la prochaine fois , je triple les doses – tellement ils ont plu !

Iniziamo con una ventina di biscotti :

– 125 gr farine – farina

– 50 gr sucre – zucchero

– 25 gr beurre mou – burro sciolto , 25 gr

– 1 petit oeuf – 1 uovo piccolo

– l’écorce d’une mandarine ( bio ) de Sicile – la scorza grattugiata di una mandarina bio di Sicilia

– 1 pincée de sel – 1 pizzico di sale

– 1 c à soupe de rhum – 1 cucchiaio di rum

– 1 c à café de levure pour gâteaux – 1 cucchiaino lievito per dolci

Mélanger tous les ingrédients – Mescolare tutti gli ingredienti .

Former des petites boules légèrement aplaties , déposer sur papier à four et cuire environ 12 minutes à 180° – Formare delle piccole palline , apiatirle , mettere su carta da forno e cuocere circa 12 minuti forno preriscaldato 180° –

Bien à vous ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

 

” La cuisine de Dominique “

Paella mixte ( poisson et viande ) , Paella pesce e carne , cuisine de Dominique , Italie

La paella serait , dit on , née le siècle dernier à Valence , région agricole ( riz et légumes surtout ) , de l’imagination des paysans pauvres qui trouvaient ainsi le moyen – en un plat unique – de cuisiner tout ce qu’ils avaient à disposition .

Par la suite elle migra dans le reste de l’Espagne , et il existe une variante Catalane , mélange de poisson et viande .

Ma recette se veut un mélange des deux recettes .

La voici , et même si la photo n’est pas trés réussie ( elle date ) , fiez vous !

 

17800217_1352654068128742_318504525333464347_n

 

Paella pour environ 6 gros mangeurs ( per 6 persone , piatto unico) :

– 1kg moules fraiches ( cozze )

– 20 grosses crevettes ( 20 gamberoni )

– 15 langoustines ( scampi )

– 500 gr coques ( vongole )

– 2 tranches de cabillaud un peu épaisses ( 2 fette un pò spesse di merluzzo )

– 2 blancs de seiche ( seppie )

– 2 côtes de porc ( 2 fette di coppa fresca )

– 1 petit poulet en morceaux ( 1 pollo piccolo a pezzi )

– chorizo ( salsiccia picante , tipo napoli , va benissimo )

– 1 oignon ( 1 cipolla )

– 4 tomates mûres ( 4 pomodori maturi )

– 1 boite de poivrons rouges morones ( peperoni rossi )

– safran , zafferano

– 500 gr riz ( 5 etti diso )

– huile d’olive (oilio oliva extra vergine )

 

Préparation:

Faire un court bouillon ( eau , sel , poivre , herbes et persil )

Preparare il brodo ( acqua , sale , pepe , prezzemolo ) .

Y cuire les langoustines et crevettes  , environ 12 à 15 minutes (cuocerci i scampi e gamberoni circa 12 / 15 minuti ) D)

Puis le cabillaud 30 minutes ainsi que les blancs de seiche , puis mettre à refroidir ( poi cuocere dentro merluzzo e seppie circa 30 minuti e far raffreddare )

Couper les blancs de seiche en rondelles , faire ouvrir coques et moules ( Tagliare le seppie a listerele , far aprire a fuoco vivace cozze e vongole ) .

Garder le jus des coques et moules et l’ajouter au court bouillon , ainsi que 2 tomates en morceaux et le safran( tenere il sugo dato dalle cozze e vongole ed aggiungerlo al brodo initiale , con 2 pomodori a pezzi e zafferano ) .

Faire réduire , mais garder en volume de court bouillon 3 fois le volume du riz . Lasciare ridurre il brodo , fino ad arrivare a circa tre volte il volume del riso  😉

Faire revenir l’oignon + 2 tomates + poivrons en morceaux , échine coupée en tranches , poulet et chorizo , dans huile d’olive . ( Fare rossolare in olio d’oliva la cipolla , le 2 pomodori , peperoni , coppa a pezzi , pollo e salsiccia piccante )

Quand c’est bien doré , ajouter les blancs de seiche , le cabillaud , quelques coques et moules , jeter le riz en pluie 😉 , mouiller de bouillon au fur et à mesure ( Quando il tutto é dorato , aggiungere seppie , merluzzo , quache cozze e vongole , aggiungere il riso , bagnare poi poco alla volta con il brodo ) .

 

A fin cuisson , décorer avec coques , moules et langoustines , crevettes restantes ( fine cottura decorare con cozze , vongole , scampi e gamberoni rimanenti ) .

Mettre au four 5 minutes , trés chaud .( 5 minuti a forno caldissimo )

Bon appétit , buon appettito .

 

Bien à vous ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

” La cuisine de Dominique ”

 

 

Cake aux raisins , canneberges et amandes éffillées , cuisine de Dominique , Italie . Plumcake con uvetta , cranberries e mandorle

Pour changer des biscuits pour le petit déjeuner de la famille , on repart sur un classique : ” le cake ” et en vidant les fonds de paquets du placard .

Un classico ” il plumcake ” , per cambiare dei soliti biscotti fatti in casa ….

Che , pero , sono ottimi 😛

IMG_5488

Ingrédients pour 1 cake et 6 cakes individuels :

1 plumcake e 6 piccoli – individuali –

  • 300 gr farine
  •  – 75 gr sucre + 75 gr cassonade ( zucchero bianco , 75 gr + zucchero di canna , 75 gr )
  •  – 190 gr berre fondu ( burro sciolto )
  •  – 1 c à soupe jus d’orange rouge ( 1 cucchiaio succo di arancie rosse )
  •  – 3 oeufs ( uova )
  •  – 1 sachet de levure ( 1 bustina di lievito per dolci )
  •  – 3 c à s raisins secs ( 3 cucchiai uvetta )
  •  – 3 c à soupe canneberges ( 3 cucchiai cranberries )
  •  – 1 pincée de sel ( un po di sale )
  •  – mandorle

Préparation :

Mélanger le beurre fondu et les 2 sucres . Faire mousser le mélange

( mescolare il burro sciolto e lo zucchero . Fare diventare una mousse 😉 )

Ajouter les oeufs , un à un ( agggiungere le uova uno a uno )

Puis la farine , petit à petit  . ( poi aggiungere poco alla volta la farina ) .

Puis le jus d’orange et la levure ( poi succo di arancia e lievito )

Puis raisins secs et canneberges ( poi uvetta e cranberries ) .

Décorer avec amandes effilées ( décorare con mandorle effilate )

Cuire à 170° environ , 35 / 40 minutes pour le cake , et seulement 15 minutes pour les cakes individuels ( lorsque la pique en bois , piquée au coeur , ressort sèche , vos gateaux sont cuits ….

( cuocere a 170 ° , circa 35 / 40 minuti , per il plumcake , solo 15 per i cake mono portione )

( Provare a sondare con un bastoncino di legno per controllare la cottura , se ne esce secco , il vostro dolce é cotto come si deve 😉 )

Bonne pâtisserie

Bien à vous

” La cuisine de Dominique

Spaghetti poisson et crevettes , cuisine de Dominique , Italie . Spaghetti pesce bianco e gamberi .

Combien de plats de pâtes cuisinés en une année , ici , en Italie ……. Presque un par jour ( car perso, j’aime aussi d’autre types de cuisine 😉 …

En tout cas , il faut changer sinon , ça devient monotone :

” Spaghetti con pesce bianco e gamberi 😉

 

IMG_5462

Ingrédients pour 2 ( 2 persone )

– 18o gr spaghettis

– 150 grammes petits poissons ( 150 gr pesce piccolo – galinella – )

– 14 crevettes , une dizaine coupées en morceaux , les autres entières pour la décoration ) ( 12 gamberi , dei quali 10 tagliati a pezzi e 4 per decorare il piatto )

– 1 échalote ( scalogno )

– 1 éclat d’ail ( aglio )

– huile d’olive extra vierge ( olio oliva extra vergine )

– persil pour décorer ( prezzemolo )

 

Procédé :

Dans une casserole d’eau bouillante salée , cuire 3 minutes vos crevettes crues , puis ôter et cuire 3 minutes les petits poissons blancs , égoutter , laisser refroidir et nettoyer poissons et crevettes . Garder un peu d’eau de cuisson .

( In una pentola con acqua bollente , salata , cuocere circa 3 minuti i gamberi crudi , riservare , poi cuocere i piccolo pesci , scolare e pulire sia i gamberi che il pesce . Tenere un pò di acqua di cottura .

Dans la poële , huile d’olive et on fait blondir échalote et ail , puis on rajoute poisson et crevettes , un peu d’eau de cuisson 😉 – ( In un tegame , olio di oliva , far soffriggere pesce e gamberi , aggiungere acqua di cottura ) .

Quand la pâte est cuite al dente , verser dans la poële , bien mélanger . ( Pasta cotta al dente , la si mette in padella , si gira per mescolare i sapori ) .

Un peu de persil ( prezzemolo per decorare ) .

Bon appétit . Buon apettito .

” La cuisine de Dominique

 

Pâtes aux artichauts , cuisine de Dominique , Italie . Pasta con carciofi .

La “pasta con carciofi ” est une spécialité de Rome . La meilleure que j’aie mangée , c’était dans une trattoria en Sicile , tenue par une dame Romaine du nom de Rosanna …..

Et dont voici la recette , confiée trés gentiment 😉

IMG_5469

Ingrédients pour 2 personnes ( per due )

– 2 artichauts ( 2 carciofi )

– 160 gr de pâtes creuses ( pasta tipo penne )

– 1 échalote ( scalogno )

– 1 éclat d’ail ( aglio )

– 1 louche de bouillon ( un mestolo di brodo )

– huile olive extra vierge ( olio extra vergine di oliva )

– sel poivre ( sale pepe )

– feuilles de menthe ( foglioline du menta )

– fromage pecorino gratté ( pecorino romano )

Procédé :

Nettoyer les artichauts en éliminant les feuilles externes et les pointes . ( Pulire i carciofi eliminando le foglie esterne ) .

Couper à moitié , ôter les ” poils ” et réserver les fonds . ( Tagliare a metà , togliere la barba e riservare il fondo .

Les ébouillanter dans un mélange d’eau et vinaigre blanc – acqua 60% , aceto bianco , 40 %  – ( sbollentare in acqua con aceto bianco – 6 di acqua per 4 di aceto ) 😉 – 1 minute ( juste pour éviter l’oxydation )  -Egoutter !( Scolare dopo averle sbollentati un minuto , il tempo di evitare che diventino scuri 😉 )  .

Dans une poële , verser huile d’olive , faire dorer l’échalote et l’ail , couper en morceaux vos fonds d’artichauts égouttés  et mettre dans la poële , couvrir avec un peu de bouillon .  ( In una padella far soffriggere scalogno e aglio , poi , aggiungere i carciofi a pezzettini ) , coprire con un po di brodo …

Sel et poivre , cuire une dizaine de minutes . ( Sale , pepe , cuocere circa 10 minuti ) .

Cuire vos pâtes , égoutter et verser dans la poële , bien mélanger , ajouter la menthe ciselée finement  , servir chaud saupoudré de fromage pecorino romano , et poivre 😉

( Cuocere la pasta , solare e versare nella padella , mescolare bene , aggiungere la menta , servire caldo con una spolveratina di pecorino romano grattugiato e pepe !

Bon appétit ! Buon appettito

Bien à vous

” La cuisine de Dominique “

Riz basmati aux lentilles , plat oriental , cuisine de Dominique , Italie . Riso basmati con lenticchie scure .

Mes passions , hors mes enfants , ma famille et mes amis , sont les voyages et la cuisine .

J’adore varier de plats et j’aime toutes les cuisines du monde .
Cette recette est inspirée d’un plat mangé en Inde

Le mie passioni : viaggi e cucina . Ecco un piatto ricordo di un viaggio in India .
IMG_5449

Ingrédients pour 2 belles assiettes ( 2 piatti abbondanti ):

– 80 gr lentilles brunes sèches ( lenticchie scure secche )

– 100 gr riz basmati ( riso basmati )

– sel et poivre ( sale , pepe )

– 1 oignon nouveau ( cipollotto )

– 1 éclat d’ail ( aglio )

– 1 c à c cannelle en poudre , 1 de coriandre en grains , 1 de graines de cumin , 1 de paprika  ( 1 cucchiaino di cannella in polvere , 1 di semi di coriandolo , 1 di semi di cumino , 1 di paprika )

– 1 pointe de piment ( peperoncino a piacere )

Préparation :

Faire tremper vos lentilles au moins 8 heures , égoutter et cuire dans eau bouillante salée environ 35 minutes …. Lenticchie messe a bagno minimo otto ore , scolare , poi cuocere in acqua salata circa 35 minuti 😉

Cuire le riz basmati , égoutter ( cuocere il riso e scolarlo ) .

Couper l’oignon nouveau en rondelles fines , hâcher l’ail et faire revenir dans un peu d’huile / beurre . Tagliare il cipollotto a rondelle , l’aglio a pezzettini , fare soffriggere in olio / burro .

Ajouter les épices , cuire quelques minutes ,  (aggiungere le spezie , cuocere 3 a 4 minuti ).

Ajouter riz et lentilles , sel et poivre éventuellement , ( aggiunger riso e lenticchie , sale e pepe se occorre ) .

Bon appétit

Bien à vous

” La cuisine de Dominique “